Klik op de vlaggetjes om een nieuwe zoekactie te beginnen
of om de andere talen te selecteren.
Nieuwe woordenboeken sinds 22 september 2019!
Klik op de vlaggetjes om een nieuwe zoekactie te beginnen
of om de andere talen te selecteren.
Nieuwe woordenboeken sinds 22 september 2019!
Klik je op het woordenboek-icoontje, dan krijg je een pagina met meer Engelse woordenboeken
én links naar uitstekende pop-upwoordenboeken, grammatica’s enz. Leerkrachten vinden er ook tips voor de lessen Engels in 5 en 6 aso.
De zoekacties worden in het volledige venster geopend. Met de terugknop van je browser keer je terug naar de zoekvensters.
Klik op het woordenboek-icoontje om de meertalige versie op te roepen.
Het idee
Vertaalwoordenboeken op het internet zijn meestal ontoereikend o.a. door het gebrek aan voorbeeldzinnen.
Door twee soorten woordenboeken op één internetbladzijde aan te bieden, kun je telkens ook snel een verklarend woordenboek gebruiken waar je wel heel wat info vindt én voorbeeldzinnetjes.
Hoe werkt het?
Je tikt je woord in een zoekvenstertje en tikt op ‘enter’
of op het zoekknopje.
De gevraagde woordenboekpagina opent in hetzelfde halve venster. Je scrolt naar beneden om de volledige pagina te lezen.
Voorbeelden Nederlands - Engels
& extra tips
Eerste voorbeeld: 'trouwen'.
In het linkse venster (mijnwoordenboek.nl)
vind je de vertaling: to marry / to wed
Als je naar beneden scrolt vind je heel wat voorbeeldzinnetjes zodat je weet hoe je bv. 'trouwen met ...' moet vertalen.
Je moet het rechtse venster dus niet gebruiken ...
Tip:
Gebruik de zoekfunctie
cmd-F (OS X) of ctrl-F (Windows)
Tweede voorbeeld: 'salto'
('een salto uitvoeren na een doelpunt').
Links venster: summersault / flip
Maar je weet al dat je 'summersault' moet gebruiken omder er staat:
"sprong waarbij je kopjeduikelt in de lucht - somersault"
Rechts venster (Cambridge dictionaries):
Hier vind je een voorbeeldzinnetje dat je (waarschijnlijk) kunt gebruiken
She was so happy she turned three somersaults on the lawn
Tip:
Je kunt ook een woord kopiëren
en in een zoekvenstertje plakken.
Derde voorbeeld: je wil schrijven over je vakantiejob, je bent 'redder' in Blankenberge.
Links venster: saver /rescuer / savior
zonder uitleg of voorbeeldzinnetjes.
Rechts venster: saver
Naar beneden scrollen levert het aantrekkelijk klinkende life-saver op.
Op dat woord klikken en ...
Life-saver blijkt de Australische vormvariant te zijn van het Britse lifeguard
= a person on a beach or at a swimming pool whose job is to make certain that the swimmers are safe and save them if they are in danger.
Gevonden:
In the next holidays I will work as a lifeguard in Blankenberge.
Contact
Joost Dancet
Oud-leraar Engels
ONZE-LIEVE-VROUWECOLLEGE ASSEBROEK